Ir al contenido principal

La larga, triste e inconclusa historia de una maestría inalcanzable

Me vine a Alemania (entre muchas otras razones) a cursar una maestría. Llegué en julio del 2010. Eso quiere decir que llevo un año esperando para empezar la maestría... y esto es lo que ha pasado hasta ahora:

Los alemanes hacen las cosas bien, y no están aquí para dar "papaya" a nadie. Por cierto, intenté explicar esa frase, dar papaya, a mi familia alemana (Papaya geben), y la verdad es que no resultó muy bien. ¿Qué significa eso, dar papaya? Es decir, ajá, yo sé, significa poner algo demasiado fácil. Pero, ¿de dónde rayos salió eso? Somos raros, nosotros los colombianos... Bueno, pero ajá, aparte de no dar con el concepto, tampoco dan la papaya. Ellos saben que su idioma es complicado, pero saben también que la supervivencia de su idioma depende de que la gente lo hable. Por eso abren sus puertas con gusto y cariño, gerne, para que vengan inmigrantes al país. Para ello hay que cumplir con uno de dos requisitos: (1) tener un nivel de alemán superior certificado por una entidad alemana, o (2) tener un año para aprender alemán aquí. Así llegué yo, con un alemán ahí más chueco que pa'onde, y tuve un año entero para aprender el idioma. Listo. Me piden entonces certificación de mi nivel, y tomo la prueba que ellos requieren y la paso con nota perfecta. Me piden entonces certificación de mi nivel de conocimiento de la cultura, historia y leyes alemanas, y tomo la prueba que ellos requieren y la paso con nota perfecta. Es decir, soy tan alemana como los alemanes.

Bueno, casi.

Llego a la universidad, mostrándoles que ya he cumplido con los requisitos, que me dejen hacer la maestría. Please.

Entonces me dicen que claro, que bienvenida - pero que antes tengo que tomar un curso de alemán. Un curso de alemán, o sea, otro curso de alemán, que dura un año y medio. Ugh. Pero bueno... de todos modos la maestría empieza en el otoño y no tenía nada que hacer durante la primavera, entonces, ajá. Dale, tomemos ese curso. Aprovecho entonces, durante la primavera, para reunirme con el director del programa de maestría. La maestría es sobre literatura inglesa y americana, y yo tengo dos pre-grados (Bachelor of Arts) en literatura inglesa, americana y española. Es decir, yo soy la candidata perfecta para esta maestría. "Pero, ¿cómo certificas tu nivel de inglés?", me pregunta el señor profesor doctor B. Eh, ¿que cómo? Mi diploma de bachillerato gringo no sirve. Mis DOS diplomas de universidad gringos no sirven. Mi alto nivel, demostrado durante nuestra conversación, no sirve. Bueno, dale, está bien, yo tomo el TOEFL (que cuesta 200 Euros) y certifico mi nivel de inglés. Done. Tomo el TOEFL y saco 118/120. Ya, ya no hay más peros ni más na. Ya empiezo la maestría en otoño 2011. ¿Cierto?

No tan cierto...

Resulta que ahora no tengo el nivel de alemán. "Ah, pero claro, Natalya, es que estás en Alemania..." Sí, lo mismo pensaría yo... pero es que la maestría es 100% en inglés. Las lecturas (siendo literatura inglesa y americana) son en inglés; las clases y las cátedras son en inglés; los trabajos y los ensayos son en inglés. Todo es en inglés.

Pero estoy en Alemania, y en Alemania se habla alemán. Entonces, ajá. Hasta que no pueda certificar que mi nivel de alemán está a nivel universitario (mi certificación pasada certifica que hablo alemán a nivel de colegio, por así decirlo...), no puedo empezar la maestría. Kein Problem! ¿Cierto? Tomo un examen de alemán y listo el pollo.

No tan cierto...

Resulta que sólo tengo dos opciones para tomar este examen: el Test DaF o el DSH. ¡Listo! Tomo uno de los dos y punto. No... El Test próximo Test DaF es en noviembre - es decir, muy tarde para empezar la maestría. Y el DSH no me DEJAN tomarlo sino hasta que haga los tres semestres del curso de alemán en la universidad.

¿Que si estoy frustrada? Sí.

¿Que si estoy desesperada? Sí.

¿Que si me devuelvo? No.

El paso a seguir es esperar. Y yo odio esperar, pero este país (si más nada) me está enseñando la virtud de la paciencia. No hay nada que hacer, no hay con quién pelear, no hay a quién pasarle un billetico de 20 Euros para que me haga el cruce. Esperar. En octubre empiezo el segundo semestre de mi curso de alemán, en abril el tercero. Y cuando pase ese examen con nota perfecta, porque lo voy a pasar con nota perfecta, voy a empezar mi maestría en octubre del 2012. Y cuando me vaya de Alemania, si es que algún día me voy de Alemania, me voy a ir al menos con mi maestría y con un alemán tan bueno, que hasta los "nativos" tendrán que preguntarse si yo soy o no alemana.

He dicho.

Comentarios

  1. Natal... si apareciera mi Hada Madrina, porque of course YO TENGO un Hada Madrina y me concediera tres deseos (porque of course son tres deseos, ni dos, ni cuatro, pero bueno...) uno de mis deseos sería que el Ser Humano naciera con paciencia, así tal cual, igual como nace con ojos y brazos, que tambien naciera con paciencia, que no fuese una virtud aprendida, sino algo que viene incluído, you know what I mean?

    Si Nat, tienes que sacar de esta situación lo mejor, y lo mejor es desarrollar la virtud de la paciencia. ¿Qué puedo decirte? Paciencia. With lots of love and tons of patiente.

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

de cómo nos conocimos (o, la infame historia del Bar Swinger)

Podría (debería) ser un tanto melodramática y describir la fría noche de otoño en que el universo conspiró a nuestro favor (y en contra de otros). Pero vamos, es Cajicá -- siempre hace frío. Y vamos, es Colombia -- realmente no hay temporadas. Entonces no, no. Dejemos la poesía de lado porque mucho tuvo esa noche, pero nada fue romance, nada fue amoroso, nada fue poético. A menos que la lujuria y lo carnal sean poético hoy en día. Yo salí con mi prima, él con su mejor amigo. Yo quería una noche de tragos y amigas, él (como buen gavilán pollero) iba en busca de pollitas. Yo ni me di cuenta de su llegada, él vio una mini falda y botas altas de cuero. Pero no nos adelantemos a los hechos. Esta historia es como la del Titanic, porque todos sabemos que el barco se hunde ( OMG, spoiler alert! ), pero nadie sabe cómo pasa eso. Y como toda historia, es una historia de amor. Todas las historias son historias de amor. Una noche de septiembre hace 6 años, mi prima me comentó que un amigo su

Stitch me ama

Estuvimos en Eurodisney en París la semana pasada. Fue una aventura impresionante - para mi, volver a vivir la emoción de Disney después de 14 años de no vivirla. Para Honey, descubrir a Mickey por primera vez. Si bien tuvimos una reunión privada con Mickey, con Buzz Lightyear y con Jack y Sally, tuvimos una experiencia increíble con Stitch. Resulta que Stitch se escapó de la estación espacial, robándose la nave de Capitán. Pero nosotros (Honey y yo, junto con Joaquín, el ayudante de la estación en la tierra donde podíamos comunicarnos con Stitch, y los otros tripulantes) logramos establecer comunicación satelital con Stitch. Y como la tecnología de hoy en día es maravillosa, no sólo teníamos audio, sino que podíamos vernos: nosotros a Stitch, y Stitch a nosotros. Más o menos así se veía: Stitch estaba sorprendido de ver a tanta gente en la estación, y pidió que se les presentara. Habló con un niño de Inglaterra, con una niña de Rusia, y con otra niña también de Inglater

"Brida"

Hace un par de días terminé de leerme el primer regalo que me dejó Fede, "Brida", de Paulo Coelho. Tengo que decir de frente que no soy fan de Coelho, y que definitivamente no soy fan del tema tratado en su novela--que realmente no era una novela, era más bien una corta y aburridamente redactada biografía de Brida O'Fern, una bruja irlandesa. Bueno, una hechicera irlandesa. En la edición que leí habían 258 páginas, lo que me trajo a un tiempo de lectura de 3 días. Estoy contenta de saber que no he perdido mi habilidad de lectura rápida. Si yo fuera una hechicera, creo que ese sería mi Don. Hay gente con el Don de ver espíritus, hay otros con el Don de leer la mente... "Natalya, ¿cuál es tu Don?" Ajem--diría, poniendo la frente en alto, muy orgullosa de mi Don: "Mi Don es la lectura rápida". Ja. Volviendo a Brida--en general no me gustan las biografías, ni mucho menos las que son tan cortas. Claro que el "Relato de un Náufrago" de Gabriel Ga