Ir al contenido principal

El estereotipo latino, de acuerdo a los alemanes

En mi último día de clase con mis alumnos estrella la semana pasada, tuvimos una clase de conversación informal. Me formularon preguntas, y yo a ellos, y fue cheverito... e instructivo.

Me preguntaron por tradiciones que son "normales" para mi y que para ellos son quizá nuevas o desconocidas. Aparte de las tradiciones católicas (aquí al norte de Alemania son principalmente protestantes), lo único verdaderamente "raro" que hago es celebrar thanksgiving, que realmente es una celebración gringa. Pero ajá, me encanta el pavo y me parece genial tener la excusa de sentarme a comer rico con la gente que quiero y agradecer por todo lo que tenemos.

Me preguntaron mi esposo qué piensa de thanksgiving, y le dije que quizá él no está totalmente convencido del cuento, pero que no se queja de comer pavo delicioso.

Y he aquí la representación de mi esposo por parte de mis alumnos:

Nos imaginamos que Mr. Hergett llega a la casa, amarra su caballo a la puerta, se acomoda su sombrero y abre la puerta disparando ambas pistolas al aire, gritando [y esto lo dicen en el peor español que he oído, pero en español al fin y al cabo] "tortillas y arañas, cerveza por favor, la cucaracha, ay ay ay!" Y nos imaginamos que en la mesa hay tortillas y crema catalana [uno de mis alumnos pasó verano en España y claramente eso fue todo lo que aprendió] y tequila. 

Mi esposo, según mis alumnos

Mientras imitaban a mi esposo, a quien claramente asocian con Zapata o Pancho Villa, disparaban pistolas imaginarias al aire y se acomodaban el sombrero, haciendo sonidos que les sonaban español a ellos y diciendo palabras aleatorias como "araña" y "ay" y "tequila cerveza cucaracha".

Nos dio ful risa - y cuando, ya pasada la risa, les conté que desafortunadamente mi esposo ni llega en caballo ni usa sombrero ni tiene pistolas, ni tampoco comemos tortillas (no los iba a confundir con las arepas), les pareció que mi vida es un tanto aburrida. Creo que un par decidieron ignorarme para quedarse con la versión más chévere y más latina de siñora Hergett.

Me pregunto, ahora que lo pienso, si mis amigos latinos se imaginan que estos son mis alumnos policías:


Comentarios

  1. ¡Completamente! Jajaja, no puedo creer que en realidad piensen así de los latinos.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. A mi lo que me da como miedito es que, si bien es cierto que parte fue en son de chiste, burla amistosa y de buena gana, parte en en serio en serio... *facepalm*

      Borrar
  2. Condenado estereotipo

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¿Cómo así, creepo? Me estás diciendo que TU no llegas a tu casa disparando balas al aire y pidiendo tortillas y tequila todos los días?! Jajajajaa!!

      Borrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

de cómo nos conocimos (o, la infame historia del Bar Swinger)

Podría (debería) ser un tanto melodramática y describir la fría noche de otoño en que el universo conspiró a nuestro favor (y en contra de otros). Pero vamos, es Cajicá -- siempre hace frío. Y vamos, es Colombia -- realmente no hay temporadas. Entonces no, no. Dejemos la poesía de lado porque mucho tuvo esa noche, pero nada fue romance, nada fue amoroso, nada fue poético. A menos que la lujuria y lo carnal sean poético hoy en día. Yo salí con mi prima, él con su mejor amigo. Yo quería una noche de tragos y amigas, él (como buen gavilán pollero) iba en busca de pollitas. Yo ni me di cuenta de su llegada, él vio una mini falda y botas altas de cuero. Pero no nos adelantemos a los hechos. Esta historia es como la del Titanic, porque todos sabemos que el barco se hunde ( OMG, spoiler alert! ), pero nadie sabe cómo pasa eso. Y como toda historia, es una historia de amor. Todas las historias son historias de amor. Una noche de septiembre hace 6 años, mi prima me comentó que un amigo su

Stitch me ama

Estuvimos en Eurodisney en París la semana pasada. Fue una aventura impresionante - para mi, volver a vivir la emoción de Disney después de 14 años de no vivirla. Para Honey, descubrir a Mickey por primera vez. Si bien tuvimos una reunión privada con Mickey, con Buzz Lightyear y con Jack y Sally, tuvimos una experiencia increíble con Stitch. Resulta que Stitch se escapó de la estación espacial, robándose la nave de Capitán. Pero nosotros (Honey y yo, junto con Joaquín, el ayudante de la estación en la tierra donde podíamos comunicarnos con Stitch, y los otros tripulantes) logramos establecer comunicación satelital con Stitch. Y como la tecnología de hoy en día es maravillosa, no sólo teníamos audio, sino que podíamos vernos: nosotros a Stitch, y Stitch a nosotros. Más o menos así se veía: Stitch estaba sorprendido de ver a tanta gente en la estación, y pidió que se les presentara. Habló con un niño de Inglaterra, con una niña de Rusia, y con otra niña también de Inglater

Analizando los CantiCuentos

Yo le canto ful a #littleBabyHergett. A mi me gusta, y creo que a él le gusta. Bueno, él no tiene opción, realmente. Tengo un repertorio chévere de CantiCuentos - de esos que yo escuchaba cuando era chiquita. Pero a veces me quedo sin ideas y recurro al himno de Barranquilla, al de Colombia y al de los Estados Unidos (en ese orden de importancia), y cuando me quedo más sin ideas recurro a "Ironic" de Alanis Morissette. Y cuando la cosa está grave grave, hago un recuento de mis acciones al ritmo de la conga: " ¡Va-mos a cam-biar-nos!  ¡Va-mos a cam-biar-nos!  ¡Va-mos a cam-biar-nos! " Pobre #littleBabyHergett. No lleva ni tres meses el pelao y yo ya le he cantado las mismas canciones tantas veces que estoy casi segura que las reconoce. Y de tanto repetirlas, me he puesto a analizarlas - atención: ser literata no ayuda para nada cuando una se pone a analizar canciones que se le cantan a un bebé a las 3 de la madrugada para intentar dormirlo. Empiezo con el Negro C